先日、私にとってとても素晴らしい出来事がありました。某テック・ジャイアント創業者の一族の方を診察する機会があったのです!
場末病院にそんな方が降臨するとは夢にも思っていませんでした。きっかけは 1通の英文レターです。旅行中にケガされたらしく、通訳の人から打診があったようです。
メール文中にはっきりとその企業名が記載されているにもかかわらず、
- 窓口になった人が英語を読めない
- 英語を読める人でもその企業を知らない
というすごい理由でノーガードのまま私のところに回ってきました。ちらっと診察依頼のメールを見た私は椅子から転げ落ちそうになりました(笑)。
たしかに、BtoBなので素人は知らないかもしれませんが、NYSEにも上場していて世界中に支社を持つ超巨大企業です。その創業者一族が受診する...。
急いで英会話のチェックを始めました(笑)。一応、毎朝ニューヨーク市場の雰囲気を体感するために Yahoo financeを読み流していますが、日常英会話はコロナ禍のためゼロです。
- あなたに会えて光栄です(It's an honor to meet you.)
- ○○はどうでしたか? 私も来週から行く予定です(How was ○○ ? I'm planning on going next week.)
どーでもいい会話を Deeplでチェックしました(笑)。さぁ、準備万端!いつでも来い。結果は...非常に礼儀正しい人たちで元気をいただきました。医師になって良かった!
医学知見探求サービス
医学知見を医師ユーザー同士で発信・共有するコミュ二ティに参加しませんか?
「医師と医学知見との出会いを再定義する」 Quotomy(クオトミー)は、臨床現場で働いていると個人で医学知見をキャッチアップすることが難しい、という臨床医の切実な痛みから誕生しました。
忙しい日常の中で、医学知見を得たり、発信したりすることが難しくなっています。 時間的・地理的制約のために、学会や勉強会への参加もできない環境で働く医師もいます。
知への探求を諦めていませんか?
抄読会をする感覚で、Quotomyで論文を読んだ感想や気づきをシェアしましょう! お気に入りのユーザー同士はフォローでき、お互いのアクションを確認できます。
Quotomyは現在ユーザー登録受付中です!
登録は こちら からお願いします。